商品の詳細
カテゴリー: | 自動車・オートバイ>>>自動車アクセサリー>>>車内アクセサリー |
---|---|
商品の状態: | 目立った傷や汚れなし |
配送料の負担: | 送料込み(出品者負担) |
配送の方法: | 佐川急便/日本郵便 |
発送元の地域: | 大阪府 |
発送までの日数: | 1~2日で発送 |
商品の説明
![アイズ-ストッパー:アイズ アイズ-ストッパー:アイズ](https://www.aizu-rv.co.jp/aizufr/sp/images/aizu_stopper/top_img.png)
アイズ-ストッパー:アイズ
![アイズ製品の装着説明用ブログです。:アイズ-ストッパー(ハイエース用 アイズ製品の装着説明用ブログです。:アイズ-ストッパー(ハイエース用](https://img01.hamazo.tv/usr/a/i/z/aizurv2/0913商品内容.jpg)
アイズ製品の装着説明用ブログです。:アイズ-ストッパー(ハイエース用
![アイズ アイズストッパー のパーツレビュー | ハイエースバン アイズ アイズストッパー のパーツレビュー | ハイエースバン](https://cdn.snsimg.carview.co.jp/minkara/user-3433467/fc/04aa6dbd774e1bbceffc35a8bdf437.jpg)
アイズ アイズストッパー のパーツレビュー | ハイエースバン
アイズ製品の装着説明用ブログです。:アイズ-ストッパー(ハイエース用
![アイズ製品の装着説明用ブログです。:アイズ-ストッパー(ハイエース アイズ製品の装着説明用ブログです。:アイズ-ストッパー(ハイエース](https://img01.hamazo.tv/usr/a/i/z/aizurv2/助手席側装着-0618.jpg)
アイズ製品の装着説明用ブログです。:アイズ-ストッパー(ハイエース
最新のクチコミ
初代機に比べ格段に翻訳精度が向上しており満足です。オンラインでの翻訳字幕表示機能の更なる向上に期待!
- te528
- 27歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
デザリング機能もあり、とても気に入ってます。 カメラ翻訳が使いづらい
- クミャニード
- 35歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
初代ポケトークを所持していますが、オフラインで使用できるこの機種を 今回購入してみました。初代ポケトークは、あまりにも画面が小さく、 文字が見づらかったのですが、この機種は画面が大きく、非常に見やすいところが 優れています。またサイズ的にも薄くて軽く、持ち運びにも便利です。 ただ不満点としては、会話の履歴が残せない、Wifi使用時にバッテリーが異常に減る(最初だけ?)、 ボタンを押しながらの音声入力はポケトークのように開始ボタンのみの入力と一長一短があります。 (ポケトークは一瞬間があくと、そこで入力がきれてしまう) また他の翻訳機と比較し、Wifi接続でも一部翻訳精度に問題があるように思います。 翻訳精度や履歴保存については、ファームウエアのアップデートでの改善を求めます。 まだ海外で使用していないので、早く試してみたいと思います。
- Ottiee0606
- 23歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
すごく使いやすいです。この値段でこのパフォーマンスなら絶対に手に入れるべき商品です。
- bun2803
- 31歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
簡単凄い!2年たったらどうしよう?そんな心配を起こすくらい良く出来てますね。
- cxr20
- 39歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
文字起こしができるレコーダーを探していました。 精度は当然ながら100%ではないですが、ある程度思い出せるレベルのテキストが抽出できるので、いいと思います。ただ、基本的にこのあたりの機能を使おうとするとAIを使用するために有料のプランに加入する必要があります。(店舗ではなく、販売した側に会員登録なども必要です。) いろいろなシチュエーションで使ってみて能力をもっと試してみたいと思います。
- maruko04040201
- 27歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
充電ができません。コードを思いっきりさしら手を離すと、5秒でできなくなります。問い合わせをしても、硬めなので奥までさしてくだとのことですが、なかなか充電できず、使いものになりません。
- delish
- 35歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
立ち上がりに多少時間がかかるが翻訳速度は速く撮影翻訳も専門用語以外は長文でも翻訳してくれる。
- TAKA.FC
- 43歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
特に使用に問題はなし、ただ発音関係は要注意点が多い。翻訳を使うと相手が本当にそう言ってるのかという疑問を持つべき。一人の練習の時に英語で発声するが私の発音が悪いのか聞き取りミスが多い。 あとは知らない単語の時は自分で調べる必要があるのでそれが手間という方は上位モデルを進める。 調べることが楽しみである自分としては十分な機能でこれから使っていくのが楽しみである
- つぼまめ
- 31歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
車内アクセサリー
-
-
3
ラブラドール
ホイール
¥9,120
この商品を見ている人におすすめ
-
-
2
cucoさま専用
ラジオ
¥7,650
-
5
みーたん様 専用
その他
¥5,134